Diary of the Plague Year: Day 61 15 May 2020: Quotidian Poetry: Charles Baudelaire (1821 – 1867)

L'INVITATION AU VOYAGE

        Mon enfant, ma soeur,
        Songe à la douceur
D'aller là-bas vivre ensemble!
        Aimer à loisir,
        Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble!
        Les soleils mouillés
        De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
        Si mystérieux
        De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
        Des meubles luisants,
        Polis par les ans,
Décoreraient notre chambre;
        Les plus rares fleurs
        Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l'ambre,
        Les riches plafonds,
        Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
        Tout y parlerait
        À l'âme en secret
Sa douce langue natale.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
        Vois sur ces canaux
        Dormir ces vaisseaux
Dont l'humeur est vagabonde;
        C'est pour assouvir
        Ton moindre désir
Qu'ils viennent du bout du monde.
         — Les soleils couchants
         Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
         D'hyacinthe et d'or;
         Le monde s'endort
Dans une chaude lumière.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.

THE INVITATION TO THE VOYAGE

Child, sister, think of the sweetness of going to that far country to live together! To love at our leisure, to love and to die in the country which is like you! The watery suns of those overcast skies have, for my spirit, the same mysterious charm as your killing eyes, shining through their tears.

There, there is nothing but order and beauty, luxury, calm and sensual pleasure.

Shining furniture, polished by the years, would decorate our room; the rarest flowers, mingling their scents with the vague perfume of ambergris; the rich ceilings, the deep mirrors, the oriental splendour, everything would speak to the soul in secret its sweet native tongue.

There, there is nothing but order and beauty, luxury, calm and sensual pleasure.

See, on the canals, the vessels sleeping, their wandering humour stilled; it is to satisfy your every desire that they have come from the ends of the earth. The setting suns clothe the fields, the canals, the whole city, in hyacinth and gold; the world is falling asleep in a warm light.

There, there is nothing but order and beauty, luxury, calm and sensual pleasure.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s